Recherche d'autorités

 

Aide aux frais funéraires Octroi

En cas de décès, ce sont généralement les proches de la personne décédée qui doivent s'occuper des obsèques et prendre en charge les frais dans un premier temps, dans la mesure où la succession ou d'autres fonds, comme ceux d'une assurance décès, ne suffisent pas, ou pas entièrement, à couvrir les frais d'obsèques.

La loi définit qui est tenu de prendre en charge les frais d'obsèques. Il peut s'agir des personnes suivantes :

  • les personnes tenues par contrat
  • héritiers
  • les personnes à charge
  • personnes tenues de payer les frais d'obsèques en vertu de la législation funéraire publique des Länder.

Si vous êtes tenu(e) de prendre en charge les frais d'obsèques mais que vous n'êtes pas en mesure de le faire financièrement, vous pouvez demander la prise en charge de ces frais à l'office social compétent. L'office social examine alors dans quelle mesure on peut raisonnablement attendre de vous que vous preniez en charge les frais.

L'office social prend en charge les frais d'un enterrement simple, approprié et digne. Cela comprend entre autres les frais raisonnables pour le cercueil, les frais de morgue et de tombe ainsi que les frais d'aménagement de la tombe. Cela vaut également pour les inhumations d'urnes. Les frais d'accueil des personnes en deuil ne sont par exemple pas pris en charge.

Le service social compétent est celui qui a versé l'aide sociale à la personne décédée jusqu'à son décès. En revanche, si la personne décédée ne bénéficiait pas de l'aide sociale, c'est le service social du lieu de décès qui est compétent. Si une personne de nationalité allemande qui ne bénéficiait pas de l'aide sociale décède à l'étranger, la compétence dépend du cas particulier.

  • Aide aux frais funéraires selon le §74 SGB XII Octroi
  • En cas de décès, certaines personnes sont tenues de prendre en charge les frais d'obsèques. Il s'agit par exemple de
    • les personnes tenues par contrat
    • Héritiers
    • les personnes à charge
    • les personnes tenues à l'inhumation en vertu de la législation funéraire publique des Länder
  • Une personne tenue à l'inhumation peut demander la prise en charge des frais d'obsèques lorsque
    • ni la succession ni d'autres versements, par exemple par le biais d'une assurance décès, ne suffisent à couvrir les frais d'obsèques,
    • la personne ne peut pas assumer elle-même les frais ou si cela ne peut pas être exigé d'elle, et
    • les frais d'obsèques sont raisonnables.
  • Les revenus et le patrimoine de la personne tenue de payer les obsèques sont pris en compte lors de la décision relative à la demande.
  • compétent : l'institution d'aide sociale compétente pour la personne décédée

  • Vous êtes tenu de prendre en charge les frais d'obsèques.
  • Ni la succession de la personne décédée ni d'autres ressources obtenues suite au décès, comme les versements d'assurances, ne couvrent les frais d'obsèques.
  • Ils ne peuvent pas assumer les frais par leurs propres moyens ou pas entièrement, ou la prise en charge des frais d'obsèques ne peut pas être exigée d'eux ou pas dans sa totalité.
  • Les frais d'obsèques sont raisonnables.

Il n'y a pas de frais.

Si vous souhaitez demander l'aide aux frais d'obsèques :

  • Faites une demande de prise en charge des frais auprès de l'institution d'aide sociale compétente.
  • Si nécessaire, vous devez demander à l'organisme d'aide sociale compétent quels sont les frais pris en charge dans chaque cas particulier, avant de mandater l'entrepreneur de pompes funèbres,
  • L'organisme d'aide sociale vérifie les documents que vous avez fournis ainsi que votre situation de revenu et de fortune.
  • Vous recevrez une décision d'octroi si toutes les conditions sont remplies.

Il n'y a pas de date limite.

  • Opposition dans un délai d'un mois à compter de la notification de l'acte administratif
  • Recours devant le tribunal social dans un délai d'un mois à compter de la notification de l'acte d'opposition

Ministère fédéral du Travail et des Affaires sociales (BMAS)

En Sarre, il s'agit des Landkreise ou du Regionalverband de Sarrebruck et de l'Office régional des affaires sociales.

Le texte a été traduit automatiquement sur la base du contenu allemand.